1
00:01:54,855 --> 00:01:56,107
Yes?

2
00:01:56,107 --> 00:01:57,692
I would like to
a room please.

3
00:01:58,859 --> 00:01:59,652
Well...

4
00:02:02,071 --> 00:02:03,781
There is one left.

5
00:02:03,781 --> 00:02:06,284
7B, down in the basement.

6
00:02:06,284 --> 00:02:07,618
It seems fine.

7
00:02:09,120 --> 00:02:11,330
There is no air down there
so good.

8
00:02:11,330 --> 00:02:13,624
I installed a fan, but
it doesn't work well.

9
00:02:15,167 --> 00:02:16,419
I don't care.

10
00:02:17,837 --> 00:02:21,048
Well, there's a boiler down there.
Too big to move.

11
00:02:21,048 --> 00:02:22,133
It's not a problem.

12
00:02:23,301 --> 00:02:25,344
The cleaning lady
It doesn't clean much.

13
00:02:25,344 --> 00:02:26,971
She doesn't like going down there.

14
00:02:26,971 --> 00:02:29,473
He's afraid of what
can grow down there.

15
00:02:30,474 --> 00:02:31,809
I could clean it myself.

16
00:02:33,894 --> 00:02:34,729
Well...

17
00:02:37,815 --> 00:02:39,650
Check in then.

18
00:02:54,665 --> 00:02:59,003
Hope you can enjoy the
stay at the Grand Hotel.

19
00:03:02,673 --> 00:03:04,675
I wish you a nice evening.

20
00:06:59,410 --> 00:07:00,869
Except for biology.

21
00:07:00,869 --> 00:07:03,289
I've always had a talent
for that type of dance.

22
00:07:03,289 --> 00:07:06,417
Also home education, cooking,
that sort of thing.

23
00:07:07,585 --> 00:07:10,087
People are dying to hear about it.

24
00:07:10,087 --> 00:07:12,756
And my job puts me in
contact with many people,

25
00:07:12,756 --> 00:07:14,967
but I don't really know anyone.

26
00:07:16,594 --> 00:07:20,556
Yes, it's not the line of work
more elegant,

27
00:07:20,556 --> 00:07:22,308
but it pays the bills.

28
00:07:22,308 --> 00:07:25,269
And I won't stay at the
Grand Hotel forever. No, sir.

29
00:07:26,687 --> 00:07:28,814
Sooner or later, hopefully
that I can earn enough

30
00:07:28,814 --> 00:07:30,274
to have my kind of place.

31
00:07:31,400 --> 00:07:34,486
Maybe enter the industry
pastry shop in a professional way.

32
00:07:34,486 --> 00:07:38,157
A lot of money is made
in that type of work.

33
00:08:39,551 --> 00:08:40,511
Yes?

34
00:08:40,511 --> 00:08:42,429
Have you already moved?

35
00:08:42,429 --> 00:08:43,681
Uh-huh.

36
00:08:43,681 --> 00:08:45,808
You moved them all
your things?

37
00:08:46,684 --> 00:08:48,644
Yes please.

38
00:08:48,644 --> 00:08:50,562
Do you need something?

39
00:08:50,562 --> 00:08:52,231
No, I don't think so.

40
00:08:53,565 --> 00:08:56,151
How do you want me to check your duct?

41
00:08:56,151 --> 00:08:57,361
My duct?

42
00:08:57,361 --> 00:08:59,113
Yes, for the last party
that was in there

43
00:08:59,113 --> 00:09:01,073
they said the air didn't
it blew well.

44
00:09:02,199 --> 00:09:03,033
Eh...

45
00:09:07,079 --> 00:09:08,539
No, it looks fine.

46
00:09:10,082 --> 00:09:12,126
How about we see a movie, then?

47
00:09:13,127 --> 00:09:14,294
A movie?

48
00:09:14,294 --> 00:09:17,047
Yes, I have one
quite nice here.

49
00:09:17,047 --> 00:09:18,882
An educational documentary.

50
00:09:18,882 --> 00:09:22,553
The history of electromagnetic induction.

51
00:09:24,972 --> 00:09:27,641
Oh, yes. I am
a little tired, though.

52
00:09:28,600 --> 00:09:29,518
Oh.

53
00:09:29,518 --> 00:09:30,894
Maybe another time?

54
00:09:31,770 --> 00:09:32,604
Uh-huh.

55
00:09:34,231 --> 00:09:35,232
Good night.

56
00:10:51,809 --> 00:10:53,352
- Who is?
- Cleaning lady.

57
00:10:56,146 --> 00:10:57,272
Oh, hi.

58
00:10:57,272 --> 00:10:58,941
I have to clean up.

59
00:10:58,941 --> 00:11:00,150
Um, that's fine.

60
00:11:00,150 --> 00:11:01,485
I'll take care of it.

61
00:11:05,155 --> 00:11:07,115
Well, if so.

62
00:11:11,203 --> 00:11:12,913
I bet you'll do it yourself.

63
00:11:14,081 --> 00:11:17,501
You and that other guy in 6B.

64
00:11:17,501 --> 00:11:19,086
Look at this place, it's dirty.

65
00:11:19,086 --> 00:11:22,172
Absolutely dirty. Cobwebs
everywhere.

66
00:11:22,172 --> 00:11:24,216
Well, I won't take them away. 
No, ma'am.

67
00:11:24,216 --> 00:11:27,636
I wash my hands of it. There's a limit to that 
which I am willing to do.

68
00:11:27,636 --> 00:11:30,264
And this place surpassed it
a long time ago!

69
00:14:52,424 --> 00:14:55,469
Oh, god!

70
00:22:22,499 --> 00:22:25,043
This place has thousands of rocks.

71
00:24:21,951 --> 00:24:23,119
HI!

72
00:24:25,413 --> 00:24:26,706
Oh, I'm sorry.

73
00:24:26,706 --> 00:24:28,416
- All right.
- Here, let me help you.

74
00:24:29,500 --> 00:24:30,710
I guess we're close.

75
00:24:31,586 --> 00:24:33,338
My name is Trixie.

76
00:24:33,338 --> 00:24:34,213
Trixie Turner.

77
00:24:35,465 --> 00:24:38,593
Nice to meet you,
I'm Connie Sproutz.

78
00:24:38,593 --> 00:24:39,802
How are you doing, Connie?

79
00:24:39,802 --> 00:24:43,264
What are you doing in a place like this?

80
00:24:43,264 --> 00:24:44,766
Oh, I rented a room.

81
00:24:46,351 --> 00:24:48,144
Yes, what else?

82
00:24:48,144 --> 00:24:49,937
You'd like to come in
for a drink or something?

83
00:24:49,937 --> 00:24:53,149
I can't now. I have to
check one thing.

84
00:24:53,149 --> 00:24:55,151
Oh, sure. Maybe for another time, huh?

85
00:24:57,153 --> 00:24:58,321
Yes.

86
00:24:58,321 --> 00:25:00,865
- See you later, Connie.
- HI.

87
00:28:11,097 --> 00:28:12,098
Hi, Connie!

88
00:28:12,098 --> 00:28:13,349
Hi, Trixie.

89
00:28:13,349 --> 00:28:14,851
I thought I'd take advantage of that invitation.

90
00:28:14,851 --> 00:28:16,602
Certain! Come in.

91
00:28:16,602 --> 00:28:18,688
Would you like a
drink or something?

92
00:28:18,688 --> 00:28:19,981
Well yes.

93
00:28:19,981 --> 00:28:21,607
What do you want?

94
00:28:21,607 --> 00:28:23,192
Grain alcohol.

95
00:28:23,192 --> 00:28:24,610
Huh?

96
00:28:24,610 --> 00:28:26,696
Or maybe some vodka.

97
00:28:26,696 --> 00:28:28,030
Oh, got it.

98
00:28:28,030 --> 00:28:29,615
I'm glad you came.

99
00:28:29,615 --> 00:28:33,703
I took it myself in the middle
of the desert in Nevada.

100
00:28:33,703 --> 00:28:35,830
I'm interested in
UFOs ever since.

101
00:28:35,830 --> 00:28:37,206
Do you believe it?

102
00:28:37,206 --> 00:28:41,127
No, I'm afraid not.

103
00:28:41,127 --> 00:28:43,921
There are many strange things
that happen up there.

104
00:28:43,921 --> 00:28:45,006
And down here too.

105
00:28:47,008 --> 00:28:48,551
Some of the subjects I meet

106
00:28:48,551 --> 00:28:50,845
they might even come
 from another planet.

107
00:28:52,013 --> 00:28:53,222
Here it is.

108
00:28:53,222 --> 00:28:54,473
- Thank you.
- Take a seat.

109
00:28:59,103 --> 00:28:59,937
So...

110
00:29:02,899 --> 00:29:05,276
What does the Grand Hotel look like to you?

111
00:29:05,276 --> 00:29:07,069
Oh, it's very beautiful.

112
00:29:07,069 --> 00:29:08,529
Yes, of course.

113
00:29:08,529 --> 00:29:10,907
They should burn it
and get the insurance money.

114
00:29:10,907 --> 00:29:12,909
Are you from out of town?
- Um, yes.

115
00:29:12,909 --> 00:29:14,911
I have traveled a lot.

116
00:29:14,911 --> 00:29:17,288
Yes, me too. Without roots
as they say.

117
00:29:19,081 --> 00:29:21,751
I was recently in Chelsea, Idaho.

118
00:29:21,751 --> 00:29:22,877
Chelsea?

119
00:29:22,877 --> 00:29:24,128
Never heard of it.

120
00:29:24,128 --> 00:29:26,714
It's a small place,
a company town.

121
00:29:27,924 --> 00:29:29,550
Hm, I don't know
a lot about Idaho,

122
00:29:29,550 --> 00:29:31,135
except it comes from potatoes.

123
00:29:31,135 --> 00:29:32,929
I read it on one
license plate once.

124
00:29:34,388 --> 00:29:36,849
Yes, they have a lot of potatoes there.

125
00:29:38,434 --> 00:29:40,019
Do your family members live there?

126
00:29:40,019 --> 00:29:40,853
No.

127
00:29:41,979 --> 00:29:43,940
Hm, I lost mine.

128
00:29:43,940 --> 00:29:45,942
They were flower children.

129
00:29:45,942 --> 00:29:47,944
Did they come from flowers?

130
00:29:47,944 --> 00:29:49,195
Yes, right, Connie.

131
00:29:49,195 --> 00:29:51,030
You've never heard
talk about flower children?

132
00:29:52,365 --> 00:29:54,742
No, I heard
talk about flower girls.

133
00:29:54,742 --> 00:29:58,371
No, the flower children,
they put flowers in their hair

134
00:29:58,371 --> 00:30:02,541
and they live in huts and wander about
in the fields singing.

135
00:30:02,541 --> 00:30:04,126
That kind of thing.

136
00:30:04,126 --> 00:30:07,129
My parents owned it
a potato farm in Mendocino.

137
00:30:07,129 --> 00:30:08,297
A reed type thing.

138
00:30:09,715 --> 00:30:13,469
But then they got downy mildew 
and they disappeared one day.

139
00:30:13,469 --> 00:30:14,470
I never saw them again.

140
00:30:16,555 --> 00:30:19,100
After that I started 
wandering the streets.

141
00:30:19,100 --> 00:30:20,935
So, in what sector
do you work?

142
00:30:20,935 --> 00:30:22,561
Oh, I'm an inventor.

143
00:30:22,561 --> 00:30:24,605
- An inventor?
- Mm-hm!

144
00:30:24,605 --> 00:30:27,400
I worked for Plasmaster
but now I work alone.

145
00:30:29,151 --> 00:30:30,611
You know what, Connie?

146
00:30:31,612 --> 00:30:33,155
You and I are very similar.

147
00:30:33,155 --> 00:30:35,116
I understood it there
first time I saw you.

148
00:30:35,116 --> 00:30:36,742
Really?

149
00:30:36,742 --> 00:30:38,327
Yes!

150
00:30:38,327 --> 00:30:41,664
Both stuck in a sewer,
but we have big plans for the future.

151
00:30:47,670 --> 00:30:49,839
There should be no animals 
servants in this hotel.

152
00:30:53,676 --> 00:30:55,386
Damn, I thought it was some sort of 
aardvark or something!

153
00:30:55,386 --> 00:30:57,513
What the hell are you doing?

154
00:30:57,513 --> 00:30:59,140
Oh, nothing. I only have one more movie here.

155
00:30:59,140 --> 00:31:00,599
I thought you might like to see it.

156
00:31:00,599 --> 00:31:02,101
Another one of those damn school movies?

157
00:31:02,101 --> 00:31:06,147
Yes, the story of reactions 
electrochemical.

158
00:31:06,147 --> 00:31:07,481
No, I'm busy.

159
00:31:07,481 --> 00:31:09,108
Oh, do you have a client?

160
00:31:09,108 --> 00:31:10,484
No, a friend.

161
00:31:10,484 --> 00:31:11,527
Oh. 7B, huh?

162
00:31:12,820 --> 00:31:14,613
What do you think, girls,
to go upstairs

163
00:31:14,613 --> 00:31:16,782
and join me for a drink?

164
00:31:16,782 --> 00:31:19,368
No, if you don't mind.

165
00:31:20,411 --> 00:31:21,245
Ah.

166
00:31:42,683 --> 00:31:45,394
The alien organism
infests the human host

167
00:31:45,394 --> 00:31:49,190
like a neural parasite,
occupying the cranial cavity

168
00:31:49,190 --> 00:31:52,568
while maintaining the
host brain externally.

169
00:31:52,568 --> 00:31:54,403
The body is altered internally

170
00:31:54,403 --> 00:31:56,697
and different ones are formed
new organs,

171
00:31:56,697 --> 00:31:59,575
including one for
disintegrate the victims

172
00:31:59,575 --> 00:32:01,994
and another for secreting
their brain cells,

173
00:32:01,994 --> 00:32:05,498
compacted and reorganized,
but he still lives.

174
00:32:06,916 --> 00:32:11,378
Externally, it resembles a
enormous protoplasm or amoeba,

175
00:32:11,378 --> 00:32:13,631
even if it is by far
more complex

176
00:32:13,631 --> 00:32:17,176
and seems to possess intelligence
almost diabolical.

177
00:32:18,260 --> 00:32:21,097
He is capable of telepathic manipulation

178
00:32:21,097 --> 00:32:25,392
and even psychokinetic changes
in its immediate environment.

179
00:32:25,392 --> 00:32:29,063
That's probably how he escaped 
discovering for a long time.

180
00:32:42,409 --> 00:32:43,452
Good God.

181
00:32:45,162 --> 00:32:46,956
Are they conscious?

182
00:32:46,956 --> 00:32:48,707
Able to think in there,

183
00:32:50,126 --> 00:32:51,669
in some dark limbo?

184
00:32:57,299 --> 00:32:59,468
The subconscious mind
 of the human host

185
00:32:59,468 --> 00:33:01,846
it is not under his control.

186
00:33:01,846 --> 00:33:06,225
It is for this reason that the
so-called Dampa Dream Machine

187
00:33:06,225 --> 00:33:09,478
was designed and patented
 by Connie Sproutz.

188
00:33:09,478 --> 00:33:12,439
Avoid dreams
 of the alienated brain

189
00:33:12,439 --> 00:33:14,441
become physically real.

190
00:33:26,287 --> 00:33:28,414
I must stress the importance

191
00:33:28,414 --> 00:33:31,709
to completely destroy the
creature.

192
00:33:31,709 --> 00:33:35,254
I strongly disagree with
Dr. Brainard's suggestion

193
00:33:35,254 --> 00:33:38,465
to attempt to
take the creature alive

194
00:33:38,465 --> 00:33:41,177
for possible military use.

195
00:33:41,177 --> 00:33:43,929
It's just too dangerous

196
00:33:43,929 --> 00:33:47,183
and the consequences
they could be disastrous.

197
00:33:47,183 --> 00:33:52,188
The creature must be
spayed before she runs away

198
00:33:52,897 --> 00:33:55,191
and find new victims.

199
00:34:11,916 --> 00:34:13,542
Who were you, Connie Sproutz?

200
00:34:14,752 --> 00:34:17,880
Before that thing found you
and it would change you.

201
00:34:20,925 --> 00:34:22,843
I almost could
feel sorry for you.

202
00:34:39,360 --> 00:34:40,527
Connie?

203
00:34:41,862 --> 00:34:43,155
Connie, are you in there?

204
00:38:10,988 --> 00:38:13,282
The tube is in excellent condition.

205
00:38:13,282 --> 00:38:15,451
There's nothing
that's not right.

206
00:38:15,451 --> 00:38:16,702
I wonder if they could be

207
00:38:16,702 --> 00:38:18,620
these storms we've had.

208
00:38:20,873 --> 00:38:23,041
I guess I'll just have to
stay awake

209
00:38:23,041 --> 00:38:24,126
until they pass.

210
00:39:16,261 --> 00:39:18,972
Hey, do you want some potato salad?

211
00:39:18,972 --> 00:39:21,141
No, potatoes are not good for me.

212
00:39:23,018 --> 00:39:24,811
Hey, look at that transformer.

213
00:39:30,359 --> 00:39:32,152
Oh, yes. And what's special about it?

214
00:39:32,152 --> 00:39:33,612
Well, I was just thinking

215
00:39:33,612 --> 00:39:36,448
to low frequency radiation.

216
00:39:36,448 --> 00:39:39,451
It affects people living
near the lines.

217
00:39:39,451 --> 00:39:40,786
Really?

218
00:39:40,786 --> 00:39:43,163
Yes, it can even cause DNA mutations.

219
00:39:45,123 --> 00:39:47,042
You know what, Connie?

220
00:39:47,042 --> 00:39:48,710
That's what I like about you.

221
00:39:48,710 --> 00:39:50,295
You're always thinking about something.

222
00:39:50,295 --> 00:39:51,421
Maybe you can think of a way

223
00:39:51,421 --> 00:39:53,006
to get out of that damn hotel.

224
00:39:56,426 --> 00:39:57,803
Maybe we should run away together.

225
00:39:57,803 --> 00:40:01,014
Somewhere, everywhere
away from that place.

226
00:40:01,014 --> 00:40:02,641
You know, it's a black hole.

227
00:40:02,641 --> 00:40:04,434
Nothing ever enters
or go out.

228
00:40:05,978 --> 00:40:08,063
So, what do you have to drink here?

229
00:40:08,897 --> 00:40:09,898
What is this?

230
00:40:09,898 --> 00:40:11,441
Oh, that's some distillation I made.

231
00:40:11,441 --> 00:40:12,818
Are you kidding?

232
00:40:12,818 --> 00:40:13,652
No.

233
00:40:17,239 --> 00:40:18,073
Oh!

234
00:40:18,949 --> 00:40:20,576
This stuff is powerful.

235
00:40:20,576 --> 00:40:21,910
It is 198 proof.

236
00:40:23,328 --> 00:40:26,164
Brrr, do you drink all this stuff?

237
00:40:26,164 --> 00:40:27,708
Do you want some?

238
00:40:27,708 --> 00:40:30,419
No, I'd just like a coffee.

239
00:40:30,419 --> 00:40:31,378
Oh, okay.

240
00:40:31,378 --> 00:40:32,588
You seem to need it.

241
00:40:32,588 --> 00:40:34,381
Well, I didn't sleep
very good.

242
00:40:37,009 --> 00:40:38,885
Well, some coffee
it would be useful to wake you up.

243
00:40:40,304 --> 00:40:43,390
It doesn't actually make me
a lot when I drink it.

244
00:40:43,390 --> 00:40:45,767
Well, what else should you do with it?

245
00:40:48,437 --> 00:40:51,106
I didn't sleep properly 
me neither lately.

246
00:40:54,484 --> 00:40:56,862
I keep having these nightmares.

247
00:40:56,862 --> 00:40:58,030
Dreams are all absurd.

248
00:40:59,156 --> 00:41:00,657
I'm not sure, Connie.

249
00:41:00,657 --> 00:41:02,200
I think you can interpret
your dreams and if you can do it

250
00:41:02,200 --> 00:41:03,744
you can understand everything.

251
00:41:03,744 --> 00:41:05,746
You know, exactly what
do with your life.

252
00:41:07,331 --> 00:41:09,666
Dreams are nothing but
random electrochemical activities

253
00:41:09,666 --> 00:41:11,043
that originate in the cortex.

254
00:41:11,043 --> 00:41:13,545
- In what?
- In the brainstem.

255
00:41:13,545 --> 00:41:16,048
It is the most primitive part
of the mind.

256
00:41:16,048 --> 00:41:18,634
Damn, Connie, where have you
found all this information?

257
00:41:19,843 --> 00:41:22,220
Oh, here and there.
Various people I have...

258
00:41:23,305 --> 00:41:24,139
Met.

259
00:41:25,098 --> 00:41:25,932
Hm.

260
00:41:25,932 --> 00:41:27,517
I admire you.

261
00:41:27,517 --> 00:41:29,978
You know, you're much smarter 
of the stupid average.

262
00:41:29,978 --> 00:41:34,816
You should be proud of it.
You have brains.

263
00:43:34,728 --> 00:43:36,730
This is an ohmmeter.

264
00:43:36,730 --> 00:43:39,524
The ohmmeter measures
the electrical resistance in ohms,

265
00:43:39,524 --> 00:43:42,110
and ohms are the unit of 
equivalent resistance

266
00:43:42,110 --> 00:43:44,654
to the resistance of a conductor 
in which a volt,

267
00:43:44,654 --> 00:43:45,906
is the unit difference of...

268
00:44:20,440 --> 00:44:22,984
Ms. Kildegaard determined 
that the current doesn't flow

269
00:44:22,984 --> 00:44:22,984
without any obstacles except 
is measured twice.

270
00:44:26,154 --> 00:44:27,739
On Sunday, the current
tends to decrease.

271
00:44:27,739 --> 00:44:29,783
However, voting is permitted.

272
00:44:52,472 --> 00:44:53,932
..the difference of
potential between two metals

273
00:44:53,932 --> 00:44:56,059
it is based on theirs
mutual contempt.

274
00:44:56,059 --> 00:44:58,061
If the current flows
between them and metals

275
00:44:58,061 --> 00:45:00,522
they are not in mutual harmony,
a discord would arise,

276
00:45:00,522 --> 00:45:02,357
which produces catastrophic effects,

277
00:45:02,357 --> 00:45:05,819
especially among resources
who prefer pacifiers to bonbons.

278
00:45:05,819 --> 00:45:07,612
Of course, the Greeks 
they discovered electricity,

279
00:45:07,612 --> 00:45:10,073
even though they had types
inferior to old Ben Franklin

280
00:45:10,073 --> 00:45:12,325
that he couldn't hold back 
flatulence during meetings

281
00:45:12,325 --> 00:45:14,661
of the First Continental Congress, 
which meant every day,

282
00:45:14,661 --> 00:45:16,997
except on Sunday, when
the current didn't flow,

283
00:45:16,997 --> 00:45:18,874
unless two metals that
they hated each other

284
00:45:18,874 --> 00:45:20,709
they were not at odds with each other
and creaked loudly

285
00:45:20,709 --> 00:45:22,836
like the sound of
a fingernail on a blackboard,

286
00:45:22,836 --> 00:45:24,254
which to Mrs. Kildegaard 
didn't like it,

287
00:45:24,254 --> 00:45:26,548
even if it was
very well built.

288
00:45:26,548 --> 00:45:28,633
Speaking of well built,
the Empire State skyscraper

289
00:45:28,633 --> 00:45:31,219
it was well built until i
metals in its beam system

290
00:45:31,219 --> 00:45:33,638
they expanded and swelled
due to excess stomach acid

291
00:45:33,638 --> 00:45:36,182
and they spat several
albino rhinos.

292
00:47:20,745 --> 00:47:22,288
God, I need a coffee.

293
00:49:07,894 --> 00:49:08,770
Great Scott.

294
00:49:09,771 --> 00:49:12,273
Could I have flashbacks?

295
00:49:12,273 --> 00:49:14,901
Experiments with lysergic acid.

296
00:50:45,450 --> 00:50:47,076
Are you feeling lonely tonight?

297
00:50:47,076 --> 00:50:47,869
Absolutely.

298
00:50:49,037 --> 00:50:51,456
You live at the Grand Hotel, right?

299
00:50:51,456 --> 00:50:53,708
Oh, so you've seen me before!

300
00:50:53,708 --> 00:50:55,543
A secret admirer.

301
00:50:55,543 --> 00:50:57,837
Hey, I like that hairstyle!

302
00:50:57,837 --> 00:51:00,381
I like distinguished gentlemen
older like you.

303
00:51:00,381 --> 00:51:03,051
Yes, I would like to ask you a question.

304
00:51:03,051 --> 00:51:04,469
Sure, if it's about money,

305
00:51:04,469 --> 00:51:05,637
I would like to resolve everything immediately.

306
00:51:05,637 --> 00:51:07,388
No, it's not about the money.

307
00:51:07,388 --> 00:51:10,266
There is another young woman
who lives at the Grand Hotel,

308
00:51:10,266 --> 00:51:11,434
maybe you know her?

309
00:51:11,434 --> 00:51:14,354
Certain! Lots of people
lives in that place.

310
00:51:14,354 --> 00:51:15,605
But who cares?

311
00:51:15,605 --> 00:51:18,149
You and I are the only ones
that matter tonight.

312
00:51:18,149 --> 00:51:21,486
Nice coat, it makes you
seem so mysterious.

313
00:51:21,486 --> 00:51:23,905
That's enough.

314
00:51:26,658 --> 00:51:29,953
The name of the other young woman 
woman is Connie Sproutz.

315
00:51:31,120 --> 00:51:32,747
Fuck! A policeman!

316
00:51:32,747 --> 00:51:34,415
Pay attention to yours
language, miss.

317
00:51:34,415 --> 00:51:37,627
I'm not a police officer,
I'm a scientist

318
00:51:37,627 --> 00:51:39,337
and an investigator.

319
00:51:39,337 --> 00:51:40,588
I just wanted to do you

320
00:51:40,588 --> 00:51:42,590
some questions
about your friend.

321
00:51:42,590 --> 00:51:45,009
- Which friend?
- Connie Sproutz.

322
00:51:45,009 --> 00:51:48,137
I know about all your bond,
Miss Turner.

323
00:51:48,137 --> 00:51:51,099
Hey! How do you know my name?

324
00:51:51,099 --> 00:51:53,434
It's my job to know your name.

325
00:51:53,434 --> 00:51:55,770
Dr. Sigmund Sylvanus.

326
00:51:55,770 --> 00:52:00,108
Plasmaster Corporation
Special Investigations Unit.

327
00:52:00,108 --> 00:52:01,109
Plasmaster?

328
00:52:02,443 --> 00:52:05,071
Yes, we were interested in it for the first time 
time to Connie Sproutz

329
00:52:05,071 --> 00:52:08,074
when he applied for a job
in our research department.

330
00:52:08,074 --> 00:52:10,618
He showed incredible
scientific ability.

331
00:52:10,618 --> 00:52:13,329
You might even say superhuman.

332
00:52:13,329 --> 00:52:17,292
Then, after the mysterious
death of Dr. Usapius Termaline,

333
00:52:17,292 --> 00:52:19,294
our brilliant head of research,

334
00:52:19,294 --> 00:52:21,921
we decided to start
a complete investigation.

335
00:52:22,797 --> 00:52:24,299
Oh, really?

336
00:52:24,299 --> 00:52:26,884
It's so charming,
I'm about to fall asleep.

337
00:52:26,884 --> 00:52:28,886
Well, maybe this
you might be interested.

338
00:52:28,886 --> 00:52:30,930
I learned several incredible things

339
00:52:30,930 --> 00:52:33,266
about your friend,
Connie Sproutz.

340
00:52:33,266 --> 00:52:34,267
Who?

341
00:52:34,267 --> 00:52:36,602
Oh, come on, come on, Miss Turner.

342
00:52:36,602 --> 00:52:38,980
We know he lives
right next to her,

343
00:52:38,980 --> 00:52:42,400
or maybe I should say,
it lives right inside her.

344
00:52:42,400 --> 00:52:43,818
Hey!

345
00:52:43,818 --> 00:52:45,153
It won't be the prettiest thing under the sun,

346
00:52:45,153 --> 00:52:47,488
but it sure makes your ass look good
ridiculous.

347
00:52:47,488 --> 00:52:50,158
Now, listen, Miss Turner.

348
00:52:50,158 --> 00:52:51,576
In the last three years,

349
00:52:51,576 --> 00:52:54,287
I followed Connie
Sproutz all over this nation.

350
00:52:54,287 --> 00:52:57,165
Everywhere I go,
people disappear.

351
00:52:57,165 --> 00:52:59,834
So what? The people
they disappear every day.

352
00:52:59,834 --> 00:53:02,920
Why don't you do me a favor
to your own ego and disappear?

353
00:53:02,920 --> 00:53:05,965
I warn you, Miss Turner, your friend,

354
00:53:05,965 --> 00:53:09,677
Connie Sproutz, that one
She seems shy and nice

355
00:53:09,677 --> 00:53:13,389
it may actually be the result
of an obscene fusion

356
00:53:13,389 --> 00:53:16,893
of human DNA e
extraterrestrial.

357
00:53:16,893 --> 00:53:19,103
Which mental hospital did you come out of, huh?

358
00:53:19,103 --> 00:53:21,356
I'm telling you this for your own good.

359
00:53:21,356 --> 00:53:23,608
Look, I'm almost there
completed my report!

360
00:53:24,942 --> 00:53:26,527
We're done here, man!

361
00:53:26,527 --> 00:53:28,196
But please, I...

362
00:56:28,876 --> 00:56:31,003
Miss Sproutz, what a pleasure.

363
00:56:31,003 --> 00:56:34,215
Dr. Sigmund Sylvanus,
Plasmaster Corporation.

364
00:56:34,215 --> 00:56:37,385
I couldn't wait to
meet her for a long time.

365
00:56:37,385 --> 00:56:39,762
All right, I'm here.
Now where is the brain?

366
00:56:39,762 --> 00:56:41,556
Right here.

367
00:56:41,556 --> 00:56:44,308
This is my home away from
home, do you like it?

368
00:56:44,308 --> 00:56:46,894
Oh, it's not like
my workshop in Chelsea,

369
00:56:48,020 --> 00:56:49,438
but it's enough
for my needs.

370
00:56:49,438 --> 00:56:52,316
Here we are.

371
00:56:52,316 --> 00:56:54,694
One moment, Miss Sproutz.

372
00:56:54,694 --> 00:56:57,947
Can I call you Connie?

373
00:56:57,947 --> 00:56:59,949
I know her very well,

374
00:56:59,949 --> 00:57:03,077
after following his career
in the last three years.

375
00:57:03,077 --> 00:57:04,912
Why? What do you care about me?

376
00:57:04,912 --> 00:57:07,540
Oh, the Plasmaster holds up a lot
to you, Miss Sproutz.

377
00:57:07,540 --> 00:57:10,084
Plasmaster? Not
I've never heard of it.

378
00:57:10,084 --> 00:57:12,003
Oh, come on, come on, Miss Sproutz.

379
00:57:12,003 --> 00:57:14,839
I know all about his
I work with Dr. Termaline

380
00:57:14,839 --> 00:57:17,091
in our laboratory
research and development.

381
00:57:17,091 --> 00:57:19,677
It was his best
student, right?

382
00:57:19,677 --> 00:57:21,971
Yes, you had a future
very bright in front of you.

383
00:57:21,971 --> 00:57:24,015
with Plasmaster, right?

384
00:57:24,015 --> 00:57:28,019
Doctor Termaline's pet, 
joy of the Board of Directors.

385
00:57:28,019 --> 00:57:29,937
Termaline was a great scientist,

386
00:57:29,937 --> 00:57:32,273
perhaps the largest
of this century,

387
00:57:32,273 --> 00:57:35,484
and how you repaid him for
his education and his kindness?

388
00:57:35,484 --> 00:57:37,820
- What, Miss Sproutz?
- Leave me alone!

389
00:57:37,820 --> 00:57:42,825
Turning it into a disgusting mass
of organic sludge!

390
00:57:42,825 --> 00:57:45,119
- And eating it.
- I didn't want to do it!

391
00:57:45,119 --> 00:57:48,247
No, no, no more than you 
I intended to disintegrate

392
00:57:48,247 --> 00:57:51,334
and cannibalize those numerous marginalized people

393
00:57:51,334 --> 00:57:53,419
and vagrants you killed.

394
00:57:53,419 --> 00:57:56,756
I didn't murder anyone,
they are still alive.

395
00:57:56,756 --> 00:57:58,299
And you call that living?

396
00:57:58,299 --> 00:58:03,012
Being trapped in a lump
springs of undifferentiated cells?

397
00:58:03,971 --> 00:58:05,556
Give me my brain!

398
00:58:05,556 --> 00:58:07,975
What do you plan to do?

399
00:58:07,975 --> 00:58:10,102
Nothing to worry about, Miss Sproutz.

400
00:58:10,102 --> 00:58:13,564
The Plasmaster Neural Vibrator
it simply induces

401
00:58:13,564 --> 00:58:17,777
a semi-hypnotic state
similar to REM sleep.

402
00:58:18,819 --> 00:58:21,155
There is nothing to be afraid of.

403
00:58:21,155 --> 00:58:22,948
I wouldn't do it if I were you.

404
00:58:36,671 --> 00:58:37,505
Connie?

405
00:58:54,021 --> 00:58:55,981
Arrhythmic heartbeat.

406
00:59:11,330 --> 00:59:14,291
The caustic spore is regenerating.

407
00:59:14,291 --> 00:59:15,501
Cycle not yet completed.

408
00:59:31,934 --> 00:59:34,061
Alright, pervert.
Take a step back!

409
00:59:34,061 --> 00:59:35,354
Connie?

410
00:59:35,354 --> 00:59:37,106
What did you do to her?

411
00:59:37,106 --> 00:59:39,650
Miss Turner, I must insist
that she comes out immediately.

412
00:59:39,650 --> 00:59:42,361
It's interrupting a very investigation
important,

413
00:59:42,361 --> 00:59:45,406
authorized by
Plasmaster Corporation.

414
00:59:45,406 --> 00:59:47,241
Can you sing?

415
00:59:47,241 --> 00:59:49,785
What? Can I sing?

416
00:59:49,785 --> 00:59:51,328
Yes, to be honest,

417
00:59:51,328 --> 00:59:54,123
baritone singing
in a barbershop quartet,

418
00:59:54,123 --> 00:59:56,417
but I don't see it
relevance of this, I...

419
00:59:58,335 --> 00:59:59,837
Well, I'll tell you.

420
00:59:59,837 --> 01:00:01,714
If you don't get out of here right now, you'll find yourself

421
01:00:01,714 --> 01:00:05,092
sing soprano with
the piano boys' choir.

422
01:00:05,092 --> 01:00:06,844
Please, miss
Turner, I implore you.

423
01:00:06,844 --> 01:00:09,013
You are dealing with
a dangerous mutant.

424
01:00:09,013 --> 01:00:11,265
Oh, is that what you are?
Well, I had my suspicions.

425
01:00:11,265 --> 01:00:13,350
Now step aside, Jack!

426
01:00:13,350 --> 01:00:14,560
Connie?

427
01:00:14,560 --> 01:00:16,103
Connie, wake up. We have to leave.

428
01:00:18,647 --> 01:00:22,067
Here, see? You call that a friend?

429
01:00:22,067 --> 01:00:25,988
This thing, this aberration
who calls herself Connie Sproutz

430
01:00:25,988 --> 01:00:29,283
he is an inhuman creature
who killed hundreds,

431
01:00:29,283 --> 01:00:31,827
maybe thousands
of innocent people.

432
01:00:31,827 --> 01:00:33,287
I don't believe you.

433
01:00:33,287 --> 01:00:34,205
That's Connie.

434
01:00:35,456 --> 01:00:38,292
- She's my friend.
- No, she's not anyone's friend.

435
01:00:38,292 --> 01:00:42,004
It's a disease, it's a
sprout that must be isolated,

436
01:00:42,004 --> 01:00:45,674
studied, classified and exterminated
for the good of society.

437
01:00:48,469 --> 01:00:50,846
- Connie, everything's fine.
- Trixie.

438
01:00:58,854 --> 01:00:59,647
Ah!

439
01:01:21,252 --> 01:01:22,294
Here we are.

440
01:01:26,715 --> 01:01:28,676
That bastard Sylvanus is down.

441
01:01:28,676 --> 01:01:30,845
You will be safe here
for a while.

442
01:01:38,018 --> 01:01:41,105
You have a very bad pimple
there, Connie.

443
01:01:41,105 --> 01:01:42,314
I have a plastic surgeon friend

444
01:01:42,314 --> 01:01:43,107
who could take care of it.

445
01:01:43,107 --> 01:01:44,275
Works really well.

446
01:01:48,529 --> 01:01:51,532
Okay. Well, I'll go get ready
the bags and you wait here, okay?

447
01:01:51,532 --> 01:01:54,535
I'll be right back.
Don't go anywhere.

448
01:03:17,785 --> 01:03:20,454
I know you're in there, 7B.

449
01:03:20,454 --> 01:03:21,288
Come on!

450
01:11:38,618 --> 01:11:39,453
Connie?

451
01:11:42,080 --> 01:11:42,914
Connie?

452
01:11:56,033 --> 01:11:57,633
To whom it may concern.

453
01:12:10,800 --> 01:12:20,800
To whom it may concern:
Please keep this brain safe and give it fluid regularly with a 12 volt direct current (DC) electrical charge for one hour every Monday morning. Thank you.
Kind regards,
Connie Sproutz"

